Proposer un texte à une illustratrice non française...
3 participants
Autour du livre jeunesse :: Discussions :: Discussions professionnelles :: Présentation de son projet
Page 1 sur 1
Proposer un texte à une illustratrice non française...
Coucou à tous!
Voilà mon petit problème, j'aimerais proposer un texte à une illustratrice italienne. Déjà, c'est une grande illustratrice, première épreuve... mais en plus, je crois qu'elle ne parle pas français. Et moi, malgré mes origines italiennes, honte à moi, je ne sais dire que deux mots...
Est-ce que quelqu'un a déjà été dans ce cas là? D'après vous, est-ce que ça vaut la peine de lui proposer le texte? Et avez-vous des conseils pour pouvoir communiquer avec elle. Et aussi le texte, je le propose en français??
Si l'une ou l'un d'entre vous avez déjà été dans cette situation, je suis toute ouïe...
Voilà mon petit problème, j'aimerais proposer un texte à une illustratrice italienne. Déjà, c'est une grande illustratrice, première épreuve... mais en plus, je crois qu'elle ne parle pas français. Et moi, malgré mes origines italiennes, honte à moi, je ne sais dire que deux mots...
Est-ce que quelqu'un a déjà été dans ce cas là? D'après vous, est-ce que ça vaut la peine de lui proposer le texte? Et avez-vous des conseils pour pouvoir communiquer avec elle. Et aussi le texte, je le propose en français??
Si l'une ou l'un d'entre vous avez déjà été dans cette situation, je suis toute ouïe...
Re: Proposer un texte à une illustratrice non française...
Le mieux, c'est peut-être que tu lui poses la question directement... et peut-être en anglais!
Re: Proposer un texte à une illustratrice non française...
J'ai des projets avec beaucoup d'illustratrices étrangères et on communique en anglais.
Et si tu avais du mal, n'hésites pas à t'aider de traducteur sur le net !
Et si tu avais du mal, n'hésites pas à t'aider de traducteur sur le net !
Re: Proposer un texte à une illustratrice non française...
Merci pour vos réponses...
J'avais oublié que nous pouvions communiquer en anglais, même si ce n'est pas mon truc non plus
Donc ce que je vais faire c'est lui envoyer un mail en anglais, et lui demander si elle accepte de lire mon texte, et en français...
J'avais oublié que nous pouvions communiquer en anglais, même si ce n'est pas mon truc non plus
Donc ce que je vais faire c'est lui envoyer un mail en anglais, et lui demander si elle accepte de lire mon texte, et en français...
Re: Proposer un texte à une illustratrice non française...
Le problème c'est qu'à moins qu'elle parle français, il va falloir que tu traduises aussi ton texte
Re: Proposer un texte à une illustratrice non française...
Oui, voilà, c'est là mon souci... c'est pour ça que je vais d'abord la contacter pour savoir si elle peut le lire en français
parce qu'une traduction littéraire dans une langue que je ne maîtrise pas, c'est pas du gâteau!
Mais son univers est si merveilleux! ce n'est pas une traduction qui va m'arrêter!
parce qu'une traduction littéraire dans une langue que je ne maîtrise pas, c'est pas du gâteau!
Mais son univers est si merveilleux! ce n'est pas une traduction qui va m'arrêter!
Autour du livre jeunesse :: Discussions :: Discussions professionnelles :: Présentation de son projet
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum