Laura - Lectrice/Traductrice
4 participants
Page 1 sur 1
Laura - Lectrice/Traductrice
Bonjour à toutes et à tous,
Voilà quelques longs mois maintenant que je garde ce forum dans mes favoris en me disant "je m'inscrirai demain".
Et bien voilà, le fameux "demain" est arrivé !
Je m'appelle donc Laura, j'ai 24 ans et je suis fraîchement diplômée en traduction (finalité spécialisée, puis didactique). Mes langues de travail sont actuellement l'anglais et l'espagnol. J'aimerais, très prochainement, pouvoir y ajouter le néerlandais .
Ma faible expérience (inexistante, vous dites ?) dans le domaine ne me permettra plus que probablement pas d'aider dans un premier temps, mais je suis persuadée que c'est au contact de professionnels et de passionnés que nous pouvons espérer acquérir de nouvelles connaissances.
Actuellement, je cherche à me constituer un portfolio de traduction qui m'aiderait à me lancer en tant que traductrice freelance. Je sillonne donc assidûment le web à la recherche d'auteurs qui accepteraient de me laisser traduire - gratuitement - vers le français un extrait d'ouvrage (environ 2000 mots) et de me donner, une fois le travail remis, un feedback sur mon travail.
J'ai bien évidemment des dizaines de questions tous azimuts en tête. J'essayerai d'y apporter une réponse en parcourant les diverses sections du forum. En tout cas, j'ai hâte de pouvoir vous lire et de pouvoir échanger avec vous.
Je vous remercie d'ores et déjà pour votre accueil et vous souhaite une excellente (fin de) journée !
Laura.
Voilà quelques longs mois maintenant que je garde ce forum dans mes favoris en me disant "je m'inscrirai demain".
Et bien voilà, le fameux "demain" est arrivé !
Je m'appelle donc Laura, j'ai 24 ans et je suis fraîchement diplômée en traduction (finalité spécialisée, puis didactique). Mes langues de travail sont actuellement l'anglais et l'espagnol. J'aimerais, très prochainement, pouvoir y ajouter le néerlandais .
Ma faible expérience (inexistante, vous dites ?) dans le domaine ne me permettra plus que probablement pas d'aider dans un premier temps, mais je suis persuadée que c'est au contact de professionnels et de passionnés que nous pouvons espérer acquérir de nouvelles connaissances.
Actuellement, je cherche à me constituer un portfolio de traduction qui m'aiderait à me lancer en tant que traductrice freelance. Je sillonne donc assidûment le web à la recherche d'auteurs qui accepteraient de me laisser traduire - gratuitement - vers le français un extrait d'ouvrage (environ 2000 mots) et de me donner, une fois le travail remis, un feedback sur mon travail.
J'ai bien évidemment des dizaines de questions tous azimuts en tête. J'essayerai d'y apporter une réponse en parcourant les diverses sections du forum. En tout cas, j'ai hâte de pouvoir vous lire et de pouvoir échanger avec vous.
Je vous remercie d'ores et déjà pour votre accueil et vous souhaite une excellente (fin de) journée !
Laura.
Doudou- Messages : 4
Localisation : Belgique
Re: Laura - Lectrice/Traductrice
Coucou Laura,
Bienvenue, même si je pensais que tu ne t inscrirais que demain (hahaha)
Moi ça peut m intéresser
Bienvenue, même si je pensais que tu ne t inscrirais que demain (hahaha)
Moi ça peut m intéresser
Re: Laura - Lectrice/Traductrice
Bonsoir Gaëti,
Je me suis dit que ce "demain"-là aurait raison de moi.
En théorie, mieux vaut ne pas reporter à demain ce qu'on peut faire le jour-même (ahum ahum).
Sinon, ça serait super ! Nous pouvons en discuter par MP si tu le souhaites .
Au plaisir en tout cas ... et merci pour l'accueil !
Je me suis dit que ce "demain"-là aurait raison de moi.
En théorie, mieux vaut ne pas reporter à demain ce qu'on peut faire le jour-même (ahum ahum).
Sinon, ça serait super ! Nous pouvons en discuter par MP si tu le souhaites .
Au plaisir en tout cas ... et merci pour l'accueil !
Doudou- Messages : 4
Localisation : Belgique
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|