Faire traduire son livre

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Faire traduire son livre

Message par Barbouille le Dim 9 Mar - 12:38

Bonjour,

J'ai écrit un roman historique jeunesse sur la Grande Guerre et j'aurais aimé le faire traduire en allemand et en anglais.
Quelqu'un sait-il comment faire cela ?

Merci
avatar
Barbouille

Féminin Messages : 554
Localisation : Bourgogne

Voir le profil de l'utilisateur http://barbarafouquin.jimdo.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Faire traduire son livre

Message par Barbouille le Dim 9 Mar - 14:19

Merci mon Ombrichou Smile
avatar
Barbouille

Féminin Messages : 554
Localisation : Bourgogne

Voir le profil de l'utilisateur http://barbarafouquin.jimdo.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Faire traduire son livre

Message par Magui le Lun 10 Mar - 18:58

C'est ton livre sur les instit pendant la guerre?
avatar
Magui

Messages : 633

Voir le profil de l'utilisateur http://marianne-b-lusson.blogspot.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Faire traduire son livre

Message par Barbouille le Lun 10 Mar - 19:26

Oui exact !
Alors après renseignements pris c'est très cher !!!!!!
avatar
Barbouille

Féminin Messages : 554
Localisation : Bourgogne

Voir le profil de l'utilisateur http://barbarafouquin.jimdo.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Faire traduire son livre

Message par toujoursinvit le Lun 10 Mar - 19:36

Tout se paie ma brav' dam'. A croire qu'il n'y a que les auteurs qu'on ne paie pas!
avatar
toujoursinvit

Messages : 2087

Voir le profil de l'utilisateur http://christophemiraucourtauteurjeunesse.hautetfort.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Faire traduire son livre

Message par didoom le Lun 10 Mar - 22:29

de mémoire, pour une traduction en anglais, c'est 0.17€ le mot. La langue de traduction la plus chère, il me semble que c'est le japonais avec un truc du style 0.26€ le mot. Pour l'allemand, je n'avais pas fait de recherches (pas pensé, c'est l'une des langues les moins parlée au monde, avec le hollandais).


T'as pas un ou une amie anglophone ou germanophone qui pourrait te dépanner ??? ou un prof en collège que ça pourrait intéresser ??? Pour mon roman illustré, c'est une amie sud-africaine qui me l'a traduit... mais pour le moment, j'ai pas trouvé un preneur sérieux. Et une amie mexicaine de mon amie sud africaine a de fortes chance de le traduire en espagnol.

Pense aussi que l'anglais se divise entre l'anglais UK et l'anglais US, donc voir s'ils te font les 2 traduc en simultanée ou s'il faut payer 2 fois.
avatar
didoom

Féminin Messages : 362

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Faire traduire son livre

Message par Sabaha le Jeu 20 Mar - 19:54

Eh oui, la traduction est un métier, les gens se font donc payer (et ont souvent du mal à en vivre !).
Chacun fait comme il veut mais si vous voulez un résultat professionnel, il faut vous adresser à des professionnels (surtout si vous ne pouvez pas vérifier la qualité du résultat).
Dans l'absolu, un traducteur travaille toujours vers sa langue maternelle, il faudra donc un traducteur pour chaque langue.
avatar
Sabaha

Féminin Messages : 104

Voir le profil de l'utilisateur http://depagesenpages.wordpress.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Faire traduire son livre

Message par Barbouille le Sam 22 Mar - 16:43

Oui ça c'est sûr qu'il faut une pro, mais je ne dis pas qu'il ne me prenne rien, mais je dis juste que c'est extrêmement cher :/ 

Après il y a des subventions qui existent mais là il faut un accord entre un éditeur français et une éditeur étranger concerné par la langue de traduction.

On verra ...
avatar
Barbouille

Féminin Messages : 554
Localisation : Bourgogne

Voir le profil de l'utilisateur http://barbarafouquin.jimdo.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Faire traduire son livre

Message par toujoursinvit le Sam 22 Mar - 17:55

En fait c'est intéressant parce que ça relance le débat qui est le suivant: Pourquoi un éditeur demanderait-il à un auteur ou un illustrateur de ne pas lui verser d'à-valoir sous prétexte que ses finances sont  limites (raison de plus, pour moi, de ne pas bosser avec lui) alors qu'il paiera un traducteur s'il veut faire éditer son livre à l'étranger. (De la même façon qu'il paiera l'imprimeur s'il veut voir un jour son livre.
Alors même si ce n'est pas le sujet du post, ne signez pas avec un éditeur qui ne vous verse pas d'à-valoir!
avatar
toujoursinvit

Messages : 2087

Voir le profil de l'utilisateur http://christophemiraucourtauteurjeunesse.hautetfort.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Faire traduire son livre

Message par Barbouille le Dim 23 Mar - 15:21

L'Ombrichou se rebelle ?
avatar
Barbouille

Féminin Messages : 554
Localisation : Bourgogne

Voir le profil de l'utilisateur http://barbarafouquin.jimdo.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Faire traduire son livre

Message par toujoursinvit le Lun 24 Mar - 5:30

NON! NON! NON! A L'EXPLOITATION!
OUI! OUI! OUI! A LA POÉSIE!
avatar
toujoursinvit

Messages : 2087

Voir le profil de l'utilisateur http://christophemiraucourtauteurjeunesse.hautetfort.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Faire traduire son livre

Message par Barbouille le Lun 24 Mar - 5:40

Ce n'est pas moi qui dirai le contraire mais TU N'ES PAS OBLIGé DE T'AGACER !
avatar
Barbouille

Féminin Messages : 554
Localisation : Bourgogne

Voir le profil de l'utilisateur http://barbarafouquin.jimdo.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Faire traduire son livre

Message par toujoursinvit le Lun 24 Mar - 7:22

Mon nouveau café doit être un peu trop fort!
avatar
toujoursinvit

Messages : 2087

Voir le profil de l'utilisateur http://christophemiraucourtauteurjeunesse.hautetfort.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Faire traduire son livre

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum